บทสัมภาษณ์ทีมนักแสดง Suck Seed งานเทศกาลภาพยนต์ ณ ไต้หวัน

11 ก.ค.


วันที่:2011/07/09(เสาร์)18:20
สถานที่:Zhongshan Hall

ผู้ให้สัมภาษณ์:查揚諾布普拉寇 (Chayanop Boonprakob,導演)、帕查拉(Pachara Chirathivat,演員)、娜塔夏(Nattasha Nauljam,演員)

รายงาน:林柚稘

ภาพ:丘昀、謝麗美

Q1:請問故事構想是否跟您成長過程和個人經歷有關呢? (ถามผกก.)อะไรคือแรงบัลดาลใจในการทำภาพยนต์เรื่องนี้ออกมาครับ?

A1(查揚諾):我在學生時代就有這部電影的構想了,只是當時是拍短片。故事靈感來自我跟朋友的經驗,當時的夢想就是組樂團把妹,可是我偏偏跟男主角一樣遜(笑)。จริงๆแล้วเรามีโครงการว่าจะทำภาพยนต์วัยนักเรียนอยู่แล้วครับ ซึ่งเรื่องราวทั้งหมดผมมันมาจากประสบการณ์ตรงของผม และเพื่อนๆครับที่อยากมีวงดนตรี

Q2:飾演小空跟小凱兩位角色的帕查拉,由於兩位角色性格差異很大,請問在演出上有沒有碰到什麼困難呢?(ถามพีช)เห็นว่าพีชต้องเล่น 2 บทบาทไม่ทราบว่ายากหรือเปล่าเพราะตัวละครทั้งสองแตกต่างกันมากในแง่ของบท และการแสดง

A2(帕查拉):因為我本身就具備這兩個角色的特質,所以沒有太大問題(笑)。จริงๆแล้วตัวละครทั้ง2ตัวก็มีส่วนที่คล้ายตัวผมอยู่ทำให้ไม่ยากครับผม

Q3:主角們原本就會玩音樂?還是有為此接受訓練呢?(ถามผกก.)นักแสดงเล่นเพลงเองทัั้งหมดมั้ยครับ?

A3(查揚諾):主角們平常就有在玩音樂,像Peach(帕查拉的暱稱)就很喜歡搖滾樂,也陶醉在其中。而娜塔夏的父親是泰國音樂教父,從小就在充滿音樂的氛圍中長大。จริงๆแล้วเพลงเดิมมีอยู่แล้วครับเพียงแต่นำมาร้องใหม่และมีเพลงใหม่บางเพลงซึ่งนักแสดงของเราก็เล่นดนตรีได้อย่างพีชเค้าก็จะชอบเพลงร็อคและตัวนัทชาเองก็เป็นลูกสาวของนักดนตรีชื่อดังของเมืองไทยซึ่งพวกเค้าโตมากับเสียงเพลงอยู่แล้ว

Suck Seed

Q4:女主角在片中唱了不少歌曲,請問您比較喜歡唱歌還是演戲呢?(ถามแนทชา)ในภาพยนต์ต้องมีการร้องเพลงหลายเพลงไม่ทราบว่ามีวิธีการฝึกซ้องอย่างไรบ้างครับ?

A4(娜塔夏):我個人比較喜歡唱歌,但還唱得不夠好,仍然在訓練當中。แนท ชอบเพลงอยู่แล้วค่ะ แต่ก็ยังร้องได้ไม่ค่อยดี ซึ่งก็ต้องฝึกซ้อมเยอะๆค่ะ

(พักฟังเพลงเพราะๆจากนักแสดง)

Q5:這部電影真的很棒,跳脫我們對泰國電影就是鬼片的窠臼。請問導演有希望透過電影給青少年什麼啟示嗎?(ถามผกก.)ภาพยนต์เรื่องนี้เป็นภาพยนต์ที่ดีมากๆซึ่งเรารู้จักภาพยนต์ของไทยในรูปแบบของภาพยนต์ผีหรือแนวสยองขวัญหลายเรื่องแต่พอมาเรื่องนี้กลับกลายเป็นแนววัยรุ่นไม่ทราบว่าทางผู้กำกับคิดอย่างไรกับการทำภาพยนต์แนววัยรุ่นออกมาทั้งๆที่แนวสยางขวัญยังเป็นที่นิยมอยู่มาก

A5(查揚諾):謝謝(中文)其實現在的泰國電影有各種類型,只是鬼片在全世界所引起的風潮是普遍性的。之所以會拍這部電影,也想說可以嘗試新方向,也因為電影講到友誼,想呈現朋友苦樂與共的重要性。ขอบคุณมากครับ จริงๆแล้วภาพยนต์ไทยของเรามีอยู่หลากหลายประเภท แต่ภาพยนต์สยองขวัญของเราเป็นที่รู้จักดีในต่างชาติซะส่วนใหญ่ ซึ่งนี่ก็คือเหตุผลที่เราทำภาพยนต์แนววัยรุ่นออกมาเพื่อที่จะให้ออกมาเป็นแนวทางใหม่ของภาพยนต์ที่เน้นการนำเสนอในเรื่องของมิตรภาพและการแบ่งปันครับ

Q6:想知道「甜甜圈」這部分劇情的後續發展?ผมมีคำถามที่หลายๆคนคงอยากทราบนั่นก็คือ เรื่องราวของ”โดนัท” หลังจากนั้นเป็นยังไงต่อครับ?

A6(查揚諾):這部分就由每個人自由想像,一切盡在不言中(笑)。แล้วแต่จะจินตนาการครับ

Q7:片中有一幕主角們到女校,發現可愛女生都被女生給追走的段落,請問這是泰國女校常常發生的事情嗎?*คำถามนี้ผมไม่ค่อยเข้าใจนะครับอาจจะหมายถึงว่าทำไมถึงต้องมีผู้หญิงเข้ามาในวงและในไทยมีผู้หญิงในวงดนตรีเยอะหรือเปล่า

A7(查揚諾):這群男生連追女生都輸給女生,所以才說是遜咖啊(笑),這種情況應該到處都會有。และเหมือนทางผกก.ก็ตอบว่าก็มีครับและเหตุการณ์แบบนี้(มีผู้หญิงในวง)ก็มีอยู่ทัวไป

Q8:女主角超漂亮,而且歌聲也超好聽,可以請她現場清唱一段嗎?พิธีกรชมว่าน้องแนทสวยและขอร้องให้น้องแนทช่วยร้องเพลงให้ฟังสดๆ

(編按:娜塔夏現場清唱主題曲,中間連導演與帕查拉都一起加入合音,原來導演會B-Box!)น้องแนทร้องเพลงโดยมี ผกก และ พีช เป็นคอรัส

Q9:三位來台灣最喜歡吃什麼呢?ทั้งสามคนชอบทานอาหารไต้หวันชนิดไหน

A9(查揚諾):我喜歡鴛鴦鍋,超好吃!เมนูเป็ด(มั้ง)

A9(查揚諾):我也是,因為我們吃一樣的東西(笑)。เช่นกันเพราะทานเหมือนกัน

A9(娜塔夏):昨天逛夜市有吃烤玉米,泰國沒有賣,感覺很新鮮!ข้าวโพดค่ะ


Q10:導演共請多少樂團主唱客串演出?มีวงดนตรีที่ได้เข้าร่วมเล่นภาพยนต์กี่วงครับ

A10(查揚諾):一共邀請六個樂團。我小時候就知道這些人,他們是我心裡最崇拜的偶像,也很自豪能有這榮幸與心目中的天團一起合作。ทั้งหมดมี 6 วงครับ ซึ่งเป็นวงที่คนไทยรู้จักและเป็น Idol ของเด็กๆไทยหลายคน
Q11:女主角私底下喜歡哪一位男主角?(ถามแนทชา) คุณสนิทกับนักแสดงคนไหนเป็นการส่วนตัวมั้ยครับ(คงอยากถามเรื่องหัวใจอิอิ)

A11(娜塔夏):可不可以不要選呢?因為他們兩個都是遜咖(全場歡笑)。ไม่มีหรอกค่ะสนิททุกคน^^

Q12:導演是在想劇本時,就有這樣的構想了嗎?(ถามผกก.)คุณมีไอเดียในการเขียนบทอย่างไรให้เข้ากับเพลง

A12(查揚諾):當初在寫劇本時,會在腦海裡構思哪些場景適合哪些歌曲。ในตอนที่ผมเขียนผมมีเพลงที่ชอบและคิดอยู่แล้วว่าจะใส่เพลงอะไรลงไปบ้าง และเพลงไหนจะอยู่ฉากไหน


Q13:今天剛好是現場一位朋友的生日,想請兩位主角為他唱生日快樂歌(全場歡呼)。

(編按:導演及演員持續歡唱中)

Q14:在網路上看過小恩和小貝合唱主題曲,現在想聽小空和小恩一起唱的版本。

(編按:兩位演員依舊繼續熱唱中)

★★延伸閱讀看更多★★

Q13-Q14 เป็นการพูดจบงานมากกว่าครับและมีพูดถึงวันเกิดของใครสักคนในงาน แล้วก็มีการร้องเพลงและจบงานครับ

ปล.ทางผู้แปลอาจแปลไม่ตรงตัวเป๊ะๆนะครับเพราะมีความรู้ไม่มากและเนื่อหาอาจจะไม่ครบถ้วนถูกต้อง ต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วยนะครับ

อ้างอิง

แนะนำโดย

มีการตอบกลับหนึ่งครั้ง to “บทสัมภาษณ์ทีมนักแสดง Suck Seed งานเทศกาลภาพยนต์ ณ ไต้หวัน”

  1. J-ram 12 กรกฎาคม 2011 ที่ 20:01 #

    ขอบคุณที่แปลครับ

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s

%d bloggers like this: